Prevod od "dig god" do Srpski


Kako koristiti "dig god" u rečenicama:

Det gør dig god for jeg var den bedste.
Znaèi da si ti dobar... jer sam ja bio najbolji.
Det bedste, du kan gøre, er nok at give dig god tid.
Najbolje je da si daš vremena.
Giv dig god tid, men når du kommer tilbage skal der stå et navn på den linje.
Ne žuri se, ali kada se vratiš u ovu sobu... želim da na toj crti vidim ime.
Carv, hvis du går på restaurant, og servitricen giver dig god service...
Carv, idi u restoran i reci konobarici da te lijepo posluži i donese dobru hranu.
Folk viser dig god vilje på grund af din far.
Ljudi, ti malo popuštaju zbog tvog matorog, kažem ti.
Amanda... giv dig god tid og... fortæl mig det første, du husker.
Amanda... svojevremeno... reci mi prvo èega se seæaš.
Hvis du tager dig god tid, kan du se, at det ligner en flagermusvinge.
Potrudiš li se i dobro pogledaš, vidiš da je vrlo prokrvljeno i živo, k'o krilo šišmiša.
Du tog dig god tid til at samle dig til opgaven men til sidst, udførte du dåden.
Odugovlaèio si situaciju... ali si na kraju napravio posao.
Jeg gør dig god nok til at komme på førsteholdet.
Uèiniæu da udješ u standardnu ekipu.
Tag dig god tid og nyd din mad.
Samo polako. Ne bih volela da mi se udaviš tom hranom.
Gå ned i kælderen Kirill, og tag dig god tid.
Иди у подрум, Кирил, и не жури.
Arh, giv dig god tid, hun er pisse irriterende.
Ne moraš se žuriti. Naporna je.
Det eneste du bør leve for, er hævn det kan give dig god livskvalitet.
Kada je sve za što živiš osveta, to stvarno može utjecati na kvalitet života.
Tag dig god tid, tænk tilbage til 1965, lige før orkanen.
Dobro razmisli. Misli unazad, sve do 1965., malo pre nego što je udario onaj uragan.
Tror du at det vil gøre dig god?
Misliš da æeš zbog toga biti kvit?
Det er rigtigt, du er ikke vant til fængsel, giv dig god tid.
Tako je. Nisi navikla na zatvor. Daj sebi malo vremena.
Jeg ved, du tror, det er et kompliment... men jeg vil hellere have, du tager dig god tid.
Znam da ti je to kompliment. Radije ne žuri.
Giv dig god tid, for nu er der trafik.
Prièaj polako, jer ulazimo u saobraæajnu gužvu.
Jeg elsker dig, god rejse fjern grabberne fra det
Volim te. Sreæan put. Hej, mièi prste odatle.
Tag dig god tid, det er næsten ovre.
Samo polako. Još malo pa gotovo.
Jeg kan skaffe dig god rabat på en grill sauce pakke.
Nabaciæu ti posao sa paketom roštilj sosa!
Hvis du spiser kød, så giver det dig god protein.
Ako jedeš meso, to su super proteini za tebe.
Jeg har givet dig god grund til at være mistroisk over for mig.
Eva, znam da sam kriv što mi ne veruješ.
Tag dig god tid, dit svin.
Uzmi sve vreme što želiš, svinjo jedna.
Og giver det dig god stor glæde at se mig her, når han ankommer?
Prièinjava vam zadovoljstvo vidjeti me ovdje dok dolazi?
Du ved jo, at jeg ikke er til sniksnak, så jeg vil give dig et knus og ønske dig god tur.
Znaš da ne volim èavrljati pa æu te zagrliti i poželjeti ti sreæu.
Tag dig god tid og gør det ordentligt.
Nemoj žuriti i uradi to kako treba.
En anden mands ondskab gør ikke dig god.
Zlo drugog èoveka ne èini tebe dobrim.
Du har fået en ny generation af neuroforstærkere som gør dig god til at løse problemer.
Vlada ti daje neke jedinstvene neurološke pojaèivaèe, koji te èine stvarno dobrim u rešavanju problema.
Du tog dig god tid med at ringe tilbage.
Baš ti je puno trebalo da nazoveš.
Anderson gav dig god grund til det.
Anderson ti je svakako dao povoda za to.
2.228385925293s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?